子路從而後 (자로종이후) ,
자로가 시중을 들고 있으면서 늦었을 때,
遇丈人以杖荷蓧 (우장인이장하조) ,
지팡이로 대바구니 짐을 짊은 노인과 마주쳤다.
子路問曰 (자로문왈) ,
자로가 물어,
子見夫子乎 (자견부자호) ,
‘어르신 우리선생을 보셨습니까?’
고 하니,
丈人曰 (장인왈) ,
노인이,
四體不勤 (사체불근) ,
‘수족도 움직이지 않고,
五穀不分 (오곡불분) ,
오곡도 가꾸지 않으면서,
孰爲夫子 (숙위부자) ,
누구를 가리켜 선생이라 하는가?’
고 하고서,
植其杖而藝 (식기장이예) ,
그 지팡이를 짚어 세우고서 풀 뜯기를 시작했다.
子路栱而立 (자로공이립) ,
자로가,
‘(보통사람이 아닌 것을 알아차리고서 경의를 표하여)
양손을 가슴에 모으고서 서 있으니,
止子路宿 (지자로숙) ,
(곧) 자로를 잡아끌어 묵어(자고)가게 하면서,
殺雞爲黍而食之 (살계위서이식지) ,
닭을 잡아 기장밥을 차려서 먹이고,
見其二子焉 (견기이자언) ,
그의 두 아들을 불러 모았다.
明日子路行以告 (명일자로행이고) ,
이튿날, 자로가 (선생을) 쫓아 따라가서
이 일을 아뢰었더니,
子曰 (자왈) ,
선생께서는,
隱者也 (은자야) ,
‘은자다’
라고 하시면서.
使者路反見之 (사자로반견지) ,
자로를 되돌려 보내서
한 번 더 만나도록 했는데,
至則行矣 (지칙행의) ,
가서보니 떠나고 없었다.
子路曰 (자로왈),
자로는<유수(留守.관직)의 자식들을 향해서>
말하기를.
不仕無義 (불사무의) ,
‘쓰이지 않으면 (군신의)대의는 없지만,
長幼之節 (장유지절) ,
장유(늙은이와 젊은이)의 예절은,
不可廢也 (불가폐야) ,
버려지지 않아요.
君臣之義 (군신지의) ,
(어제 그대들을 불러 모아 주신 것을 보아도
알 수 있어요, 해서 보면)
군신의 대의도,
如之何其可廢也 (여지하기가폐야) ,
그렇게 버릴 수는 있지요.
欲潔其身而亂代倫 (욕결기신이란대륜) ,
(그것을 버리고 있음은) 우리 몸을 깨끗하게 하려고
사람으로서의 중요한 도(리)를 흩어버리고 있는 것이에요.
君子之仕也 (군자지사야) ,
군자가 쓰인다고 하는 것은,
行其義也 (행기의야) ,
그 대의를 행하는 것이에요.
道之不行也 (도지불행야) ,
(지금의 세상에)도가 행하여지지 않는다고 하는 것은,
已知之矣 (이지지의).
일찍이 알고 있어요.’
(고 했다)
* 오곡도 가꾸지 않으면서...---오곡은 기장(黍서), 피(稷직), 삼(麻마)<또는 벼(稻)>, 밀(麥맥), 콩(菽숙).
‘분(分)’은 똥(糞분)과 같음. 심어서 가꾸는 것.
새 풀이는 분별하는 것으로 한다.
* 손발도 움직이지 않고...---근로를 모르는 자로(혹은 공자)를
나무라는 것으로 보는 것이 보통이지만,
노인 자신을 보고, 두 자(句구)의 ‘不(불)’자는 의미 없는
조사(助詞)로서 읽을 수도 있다는 설도 있음.
* 유수의 자식들을 향해서...--- 정주(鄭注)의 설.
새 풀이도 이를 이어받지만 또 원문의 ‘자로’와 ‘왈’의 사이에
‘반자(反子)’의 두 자가 빠져있어서
‘자로가 돌아가자 공자께서 말씀하시기를’
라고 하는 것이 바른지도 모른다. 고도 함.
아래 문장이 공자의 말씀으로 된다.
외통논어 찾기
머릿말 / 춘추시대약도 / 공자년표 / / 1 / 2 / 3.4 / 5 / 6.7 / 8.9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 위정(爲政) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 팔일(八佾) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 이인(里仁) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 공야장(公冶長) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 옹야(雍也) / 1 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 술이(述而) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20.21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 태백(泰伯) / 1.2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 자한(子罕) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6.7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 27.28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 향당(鄕黨) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 선진(先進) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11.12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 안연(顔淵) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12.13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 자로(子路) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26.27 / 28 / 29 / 30 / 헌문(憲問) / 1 / 2 / 3.4 / 5.6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24.25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 43 / 44 / 45 / 46 / 위령공(衛靈公) / 1 / 2 / 3 / 4.5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22.23 / 24 / 25 / 26 / 27 / 28 / 29 / 30 / 31 / 32 / 33 / 34 / 35 / 36 / 37 / 38 / 39 / 40 / 41 / 42 / 계씨(季氏) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 양화(陽貨) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 26 / 미자(微子) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 자장(子張) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5.6 / 7 / 8 / 9 / 10 / 11 / 12 / 13 / 14 / 15 / 16 / 17 / 18 / 19 / 20 / 21 / 22 / 23 / 24 / 25 / 요왈(堯曰) / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 찾기외통논어 /