암환자의 마지막 인사
어느 천재의 마지막 인사 ( 요약편 ) 라틴아메리카의 유명한 작가 개브리엘 가르시아 마르커스 님은
켄서(암癌)의 악화로 인해 작가로서의 마지막 활동을 거두기전에 보내는 편지 입니다 .
Mr.Gabriel García Marquez, great Latin American writer, has said goodbye to the public life
due to complications in his health: lymphatic cancer.
그는 친구들에게 이 편지를 띄웠으며
감사하게도 인터넷을 통해 우리와 함께 나눌 수 있게 되었습니다 .
He has sent a letter to his friends and thanks to the Internet we all are able to share it.
I recommend you to read it, because this short text written by
one of the most brilliant Latin American of the past years is really inspiring.
그의 감동의 편지를 읽으시기 권 합니다.
"혹시 신이 잠시의 실수로 꼭두각시 신세일지라도 한 조각의 생명을 다시 준다면
나는 최선을 다해 그 삶을 기회로 삼아 살아 볼 것이다.”
"If for an instant God forgot that
I am just a puppet, and He gave me one more piece of life, I would take advantage of that time, the best I could."
가치는 가격에 두지 아니하며 그 의미에 둘 것이다.
I would value things not for what they are worth, but for what they represent.
내가 생각하는 모든 것 말하지 않을 것이며 당연히 , 하는 말들은 모두 생각 할 것이다.
I would probably not say everything I think, but definitely think all I sa y.
가치는 가격에 두지 아니하며 그 의미에 둘 것이다.
I would value things not for what they are worth, but for what they represent.
수면은 줄이고 더 많은 꿈을 꾸며 일 분간 눈을 감는 동안 60 초의 빛을 잃어 버린다.
I would sleep less and dream more. For every minute we close our eyes we lose sixty seconds of light.
남들과 같이 잠시 쉬곤 하지만 남들이 잠들어 누울 때 나는 일어나리라,
I would continue where others have stopped and I would rise when others sleep.
나에게 한 조각의 생명이 다시 한 번 주어진다면 , 옷은 가볍게 입을 것이며 ,
내 육신만이 아니라 영혼마저 버린 체 햇빛 아래 딩굴어 보리라.
If God allowed me one more piece of life, I would dress simpler,
would wallow in the sunlight, leaving uncovered, not only my body but also my soul.
노년이 되면 사랑에 빠질 수 없다는 생각이 얼마나 잘못인가를 증명하리라.
사실은 사랑에 빠질 수 없을 때 그는 늙기 시작하는 것이다.
I would prove to men how wrong they are to think that they stop falling in love as they get older,
since they actually start getting older as soon as they stop falling in love. .
나는 아이들 에게 날개를 달아 줄 것이다.
그러나 간섭은 아니 할 것은 , 아이는 언젠가 혼자서 날아야 하는 방법을 배워야 할 테니까
I would give wings to the children, but I would leave the child alone
so that he could learn how to fly on his own.
어르신들 에게는 죽음이란 연세로 오는 것이 아니고 기억의 상실에서 오는 것이라고 보여드릴 것이다.
To the old, I would show them how death comes not with the ageing process but with forgetting.
그대들로 부터 많은 것을 배웠습니다 .
사람들 마다 최고의 자리를 원하고 있었고 ,
최고를 향해 어떻게 진행하는가의 중요함은 전혀 잊고 있었다는 것을
So many things I have learned from you….
I have learned that everybody wants to live at the top of the mountain,
forgetting that is how we climb is all that matters.
또 내가 배운 것 중 , 갓난아기가 아빠의 엄지손가락을 잡을 때
아가는 아빠를 영원히 잡고 있다는 사실과
I have learned that when a newborn grabs his father's thumb, he takes a hold on him forever.
사람은 누구나 다른 사람을 아래로 내려다볼 권리가 있으나
다만 그를 도와 일으켜 올릴 때만 할 수 있다는 것을 ,
I have learned that a man has the right to look down on somebody, only when he is helping him to get up.
너무나 많은 것을 그들로 부터 배웠습니다. .
So many things I have learned from all of you.
어찌 느끼시는지 , 무엇을 생각 하시는지 , 언제나 말씀 하십시오.
Always tell, what you feel and do what you think.
오늘이 그대를 볼 수 있는 마지막 날이라면 그대 영혼의 보호자로 힘 있게 껴안을 것입니다 .
If I knew that today it would be the last time that I will see you,
I will embrace you strongly to be the guardian of your soul.
만일 이 순간이 그대와의 마지막 분이라면
" 나 그대 사랑한다. " 고 말할 것이나 그대는 전혀 알지 못할 것입니다.
If I would know that these would be the last minutes that I will see you, I would say to you
"I love you" and wouldn´t assume that you would know it.
언제나 아침이 오면 , 좋은 것들을 만들어 볼 수 있는 또 다른 기회가 찾아옵니다.
There is always morning where life gives us
another opportunity to make things good.
당신 에게 소중한 이들을 항상 가까이 하며 , 얼마나 필요한지 얼마나 사랑하는지 말하십시오 .
애써서 " 미안해 ", " 용서해 ", " 고마워 ", 그대가 알고 있는 겸손과 사랑의 말을 하십시오.
Keep always close to you, your dear ones, and tell them
how much you need them and love and take care of them.
Take time to say, "I am sorry", "forgive me", "please," " thank you"
and all the nice and lovely words you know.
마음속에만 담아두시면 아무도 당신을 기억 할 수 없 습니다.
억지로 라도 표현 하시도록 노력 하십시오.
Nobody would remember you if you keep your thoughts secret.
Force yourself to express them.
그대에게 소중한 이들과 친구에게
그들이 얼마나 당신에게 소중하며 사랑하고 있노라고 표현으로 보이십시오.
Show your friends and dear ones how much you care about them.
이 메세지도 그대 사랑하는 이들과 친구에게 보내 십시오.
SEND THIS TO THE PEOPLE YOU CARE OR LOVE.
오늘 표현하지 않는다면 내일은 오늘과 똑 같은 날이 될 것입니다
IF YOU DON´T DO IT, TOMORROW WILL BE THE SAME AS TODAY.
양자 간 아무 상관이 없겠으나 …
And it will not matter either….
보내실 시간인 것 같은 데…
Now is the time to send it.
그대 지극히 사랑 하여
For you with much love and care.
바라건데 즐겁게 감상하셨을 줄을 기대합니다.
I hope and wish that you like it.